Tuesday, February 3, 2009

धम्मपद- यमकवग्गो ( The Dhammapada -Chapter One -- The Pairs-verses 9-10)

Chapter One -- The Pairs-verses 9-10

                             १. यमकवग्गो- छंद ९-१०

Courtesy : for images -Illustrated Dhammapda

                     for Hindi & Devnagiri scripts-Tipitika.orgVRI

                    for English text-Lankalibrary.com


अनिक्‍कसावो कासावं, यो वत्थं परिदहिस्सति।

अपेतो दमसच्‍चेन, न सो कासावमरहति॥

जिसने कषायों ( चित्तमलों ) का परित्याग नहीं किया है पर कषाय वस्त्र धारण किये है वह संयम और सत्य से परे है । वह कषाय वस्त्र धारण करने का अधिकारी नही है ।

Whoever being depraved, devoid of self-control
and truthfulness, should don the monk's yellow
robe, that person surely is not worthy of the robe


यो च वन्तकसावस्स, सीलेसु सुसमाहितो।

उपेतो दमसच्‍चेन, स वे कासावमरहति॥

जिसने कषायों को निकाल बाहर किया है , शीलों मे प्रतिष्ठित है, संयम और सत्य से युक्त है , वह नि:संदेह काषाय वस्त्र धारण करने का अधिकारी है ।

But whoever is purged of depravity, well
established in virtues and filled with self-control
and truthfulness, that person indeed is worthy of the robe


  1. Nice one. We lay so much stress on outer clothes and rarely think about the real "clothes".

    BTW, you might want to put source of your pictures or else you might run into copyright issues.

  2. Thanks Taru for advice ! I'll try to rectify my mistakes !